Национальной библиотеке Кыргызстана – 90: как учреждение подстраивается под требования современности?

Фонд библиотеки насчитывает около шести миллионов книг на 89 языках мира.

14 мая 18:46
Национальной библиотеке Кыргызстана – 90: как учреждение подстраивается под требования современности? Фото: Shutterstock/FOTODOM

Кыргызской национальной библиотеке – 90 лет. Ее фонд насчитывает около шести миллионов книг на 89 языках мира. О самых интересных изданиях и современной жизни учреждения узнала корреспондент «МИР 24» Майя Смехова.

В отделе особо ценных книг тщательно следят за условиями их хранения. Древние экземпляры не терпят температурных перепадов и сырости. Самому старому изданию – больше пяти тысяч лет. В фонде есть уникальные энциклопедии, подлинные сборники Пушкина, исследования о культуре кыргызского народа.

«Следующая книга – кыргызские колыбельные песни. То есть человек собирал вот эти вот песни, записывал, обрабатывал. Задача нашего фонда – сохранить эти книги и в то же время предоставить доступ к этой информации. Поэтому фонд оцифровывается обязательно, и любой читатель может со своего смартфона взять в электронной библиотеке и найти эту книгу», – отметила заведующая отделом редких, особо ценных книг Национальной библиотеки им. Алыкула Осмонова Галина Жабикова.

Оцифровывают книги в библиотеке по принципу конвейера – сканируют, обрабатывают, собирают. Работа кропотливая, важно не пропустить ни одной страницы. Павел Карабаев оцифровывает до 1500 страниц в день. Благодаря ему в современный формат переведены 5 000 книг.

«Бывают такие книги, что мы их по кусочкам собираем. И сложно потому, что формат не позволяет. Это вот газеты старые, они формата большого, иногда не вмещается, приходится по половинке сканировать и потом потихоньку их стыковать», – рассказал программист национальной библиотеки им. Алыкула Осмонова Павел Карабаев.

В библиотеке больше 20 отделов, лингвоцентры, где можно изучать иностранные языки, а также конференц-залы.

Гульназ Козубекова сейчас работает над кандидатской. Информации по ее теме в интернете нет. Источники ищет в библиотечных фондах. Сейчас изучает кыргызскую газету 30-х годов прошлого столетия.

«Я пишу про особенность произведений кыргызского писателя Туголбая Сыдыкбекова. Сейчас изучаю его первые работы, он публиковался в газете «Лениничил Жаш» («Молодой ленинец») , это первые выпуски. Очень интересно читать оригинал, даже прикасаться к этим страницам, особенно осознавать, что когда-то их читали наши предки», – рассказала посетитель библиотеки Гульназ Козубекова.

Сейчас библиотека нуждается в кадрах и оборудовании. Из-за низкой зарплаты в организации мало молодых специалистов.

«Мы писали проект, чтобы нам дали новое оборудование, не такое. Оно планетарное, если оно даже пошито, ее можно отсканировать в согнутом виде», – отметила заведующая отделом оцифровки национальной электронной библиотеки Милана Хен.

Несмотря на сложности, в библиотеке подстраиваются под требования современности, читальные залы трансформировали в центры для проведения конференций и деловых встреч. В них есть бесплатный доступ к интернету, компьютерные залы и даже кухня. Только главное остается неизменным требование соблюдать тишину.



ДРУГИЕ НОВОСТИ ОБЩЕСТВА